Close Menu
  • Home
  • Icarabe
    • Sobre o Icarabe
    • Edward Said – inspiração da nossa causa e de muitas outras
    • Memórias Icarabe
    • Cursos Icarabe
    • Cursos Realizados
    • Links Úteis
    • Al Mahjar
    • Galeria de Fotos
  • Notícias
    • Artes Visuais
    • Ciência
    • Cinema e Teatro
    • Dança e Música
    • Educação
    • Gastrônomia
    • Geral
    • História
    • Icarabe na Mídia
    • Imigração
    • Literatura
    • Mídia
    • Mulher
    • Música
    • Palestras e Debates
    • Política e Sociedade
    • Religião
  • Eventos
  • Mostra de Cinema 2024
    • Mostra de Cinema 2023
    • Mostra de Cinema 2022
    • Mostra de Cinema 2021
    • Mostra de Cinema 2020
    • Mostra de Cinema 2019
    • Mostra de Cinema 2018
    • Mostra de Cinema 2017
    • Mostra de Cinema 2016
    • Mostra de Cinema 2015
    • Mostra de Cinema 2014
    • Mostra de Cinema 2013
    • Mostra de Cinema 2012
    • Mostra de Cinema 2011
    • Mostra de Cinema 2010
    • Mostra de Cinema 2009
    • Mostra de Cinema 2008
  • Entrevistas
    • Artigos
    • Publicações
  • Verbetes
  • Fale
    • Apoie o Icarabe
    • Anuncie
    • Seja um Associado

Receba as Novidades

Cadastre-se para receber os nossos informativos

Últimas Notícias

Sugestão de leitura: Comida foi um pilar da identidade árabe no Brasil, diz Diogo Bercito

30/06/2025

“Sob fogo: a Saúde da População de Gaza” – 1º de julho – São Paulo

28/06/2025

ACNUR e Associação Médica Líbano-Brasileira assinam parceria pela promoção da saúde

28/06/2025
Facebook X (Twitter) Instagram
Icarabe
Facebook Instagram YouTube WhatsApp
  • Home
  • Icarabe
    • Sobre o Icarabe
    • Edward Said – inspiração da nossa causa e de muitas outras
    • Memórias Icarabe
    • Cursos Icarabe
    • Cursos Realizados
    • Links Úteis
    • Al Mahjar
    • Galeria de Fotos
  • Notícias
    • Artes Visuais
    • Ciência
    • Cinema e Teatro
    • Dança e Música
    • Educação
    • Gastrônomia
    • Geral
    • História
    • Icarabe na Mídia
    • Imigração
    • Literatura
    • Mídia
    • Mulher
    • Música
    • Palestras e Debates
    • Política e Sociedade
    • Religião
  • Eventos
  • Mostra de Cinema 2024
    • Mostra de Cinema 2023
    • Mostra de Cinema 2022
    • Mostra de Cinema 2021
    • Mostra de Cinema 2020
    • Mostra de Cinema 2019
    • Mostra de Cinema 2018
    • Mostra de Cinema 2017
    • Mostra de Cinema 2016
    • Mostra de Cinema 2015
    • Mostra de Cinema 2014
    • Mostra de Cinema 2013
    • Mostra de Cinema 2012
    • Mostra de Cinema 2011
    • Mostra de Cinema 2010
    • Mostra de Cinema 2009
    • Mostra de Cinema 2008
  • Entrevistas
    • Artigos
    • Publicações
  • Verbetes
  • Fale
    • Apoie o Icarabe
    • Anuncie
    • Seja um Associado
Icarabe
Você está em:Home»NOTÍCIAS»Geral»Dîwân – Evento realiza noite de reflexão e divertimento
Geral

Dîwân – Evento realiza noite de reflexão e divertimento

Espetáculo promovido pelo Instituto da Cultura Árabe, em parceria com a Aliança Francesa, reúne textos e linguagens de diversas épocas para trazer a especificidade das diferentes manifestações da poesia e da música árabe, e de sua inserção na cultura brasileirapor Aurea Santos e Arturo Hartmann

A apresentação que Michel Sleiman, diretor geral do espetáculo Dîwân, fez na abertura da noite de poesia e música, de luzes e sons, foi a deixa para entender a interação que se buscaria nas interpretações artísticas realizadas no palco. “Este é um momento de diversão e reflexão, pensamento e gozo”. Para Michel, também professor de Literatura e Língua árabe da USP, uma forma de entender o que é ser brasileiro dentro das influências que a cultura árabe legou ao país.

Dîwân, espetáculo realizado no último dia 7 de junho, no teatro da Aliança Francesa com a promoção do Instituto da Cultura Árabe, reuniu textos de diversos autores em uma seqüência de linguagens combinadas, como a sonora e a audiovisual, junto com recitais que apresentaram ao público a beleza das poesias brasileira, andalusa e pré-islâmica .

APRESENTAÇÃO – “A Flor da Alquimia”, primeiro dos dois módulos do espetáculo, iniciou com um trecho de Lavoura Arcaica, romance do paulista Raduan Nassar. O público podia acompanhar em português, por um grande telão, o capítulo que estava sendo lido em árabe por Safa Jubran, professora do departamento de árabe da USP.

Na seqüência, as batidas de tambores xamânicos e um jogo de holofotes deram um clima especial para as leituras dramáticas realizadas, em português, por Carmem Cozzi e Michel Sleiman do poema de Adonis (Ali Ahmad Said Esber).

Mônica Jurada, uma das componentes do grupo de tambores, diz que o ritmo xamânico se inseriu no evento para “levar energia”, para “fazer o sangue ferver”. E conseguiu.

Durante todo o espetáculo, as poesias brasileira e árabe dividiram o mesmo palco e agradaram ao público. Isso porque os dois povos e as duas poesias guardam uma forte relação, que Sleiman explica. “Talvez a principal característica dessa coisa que liga com o Brasil é uma espécie de conjugar felicidade, alegria de vida, com uma nostalgia. Uma coisa que vem como se a Terra, de noite, pudesse cantar mesmo não havendo Sol, e quando vem o Sol, então, explosão total. Você pode pensar que esta concepção, unida com as forças fabulosas da natureza, como era vista pelos índios, ou então com a vitalidade guerreira e resistente do negro africano, isso vai gerar o Brasil. Vai gerar o samba, por exemplo, vai gerar os ritmos marcados com tambores. Eu digo isso porque normalmente as pessoas não atentam que isso que veio com a África, que veio com Portugal, é um elemento fortemente arabizado”.

A UM MUNDO PRÉ-ISLÂMICO – Já em “Música Minha, Poesia Minha”, segundo módulo do evento, o escritor Alberto Mussa levou o auditório lotado a uma volta pelo século V da era cristã, ainda anterior à Hégira.

Mussa expôs as particularidades da poesia pré-islâmica, um misto da poesia épica e lírica, muito relacionada a fatos vividos pelos próprios poetas. A especificidade dessa literatura, anterior ao islamismo, está no fato de que ela, diferente das demais poesias líricas que conhecemos, mesmo no mundo antigo, como a chinesa, a egípcia, a grega e a romana, ela é fruto de uma sociedade de pastores de camelos nômade. “Então é uma poesia que está fora de um padrão da civilização que a gente conhece, que é a organizada em torno da cidade”, explica Mussa.

Exatamente por se inserir em um padrão diferente daquele com o qual temos um contato maior, o impacto da poesia pré-islâmica é diferente. “Toda a poesia, exceto uma parte da poesia hebraica antiga, é toda ela urbana, produto de uma civilização urbana, e a poesia árabe não. Está fundamentada num tipo de código e comportamento, de visão do mundo, de conceito éticos, morais, estéticos, que é muito diferente. Então ela causa um impacto, causa um estranhamento maior do que as demais poesias líricas de tradições universais”.

A religião da época era baseada na existência de várias divindades. Mas com o surgimento do islamismo, o conhecimento dos rituais e crenças se perdeu em grande parte. “A gente conhece alguns rituais, algumas práticas, alguns nomes de divindades, mas não temos atributos precisos de como funcionava o culto, ou de como era a atribuição do culto. Então há várias teorias, mas a gente não conhece, em função evidentemente do surgimento do Islão, que suprimiu a memória dessa religião antiga, e a gente conhece apenas alguns fragmentos”.

Continua em: Dîwân – Na segunda parte do evento,
a leitura de poemas andaluzes e contemporâneos

Compartilhe Facebook Twitter Pinterest LinkedIn Tumblr Email
AnteriorDîwân – Na segunda parte do evento, a leitura de poemas andaluzes e contemporâneos
Próxima Em visita a uma mesquita, dois olhares sobre o islamismo
sev7n
  • Website

Últimas Notícias

Sugestão de leitura: Comida foi um pilar da identidade árabe no Brasil, diz Diogo Bercito

30/06/2025

ACNUR e Associação Médica Líbano-Brasileira assinam parceria pela promoção da saúde

28/06/2025

Série de verbetes informativos sobre os árabes: Antissemitismo, por Arlene Clemesha

27/06/2025

EVENTOS

“Sob fogo: a Saúde da População de Gaza” – 1º de julho – São Paulo

2ª edição da Feira Palestina – 29 de junho – São Paulo – SP

Marcha Global para Gaza – São Paulo – 15 de junho

Tarde Árabe no Esporte Clube Sírio – 15 de junho – São Paulo – SP

Notícias

Sugestão de leitura: Comida foi um pilar da identidade árabe no Brasil, diz Diogo Bercito

ACNUR e Associação Médica Líbano-Brasileira assinam parceria pela promoção da saúde

28/06/2025

Série de verbetes informativos sobre os árabes: Antissemitismo, por Arlene Clemesha

27/06/2025
Siga Nas Redes Sociais
  • Facebook
  • Instagram
  • YouTube
  • WhatsApp

Receba as Novidades

Cadastre-se para receber os nossos informativos

Sobre Nós
Sobre Nós

O Instituto da Cultura Árabe, baseado em São Paulo, Brasil, é uma entidade civil, autônoma, laica, de caráter científico e cultural. Visa a integrar, estudar e promover as várias formas de expressão da cultura árabe, antigas e contemporâneas, e encorajar o reconhecimento de sua presença na sociedade brasileira. Está aberto à participação de todos os que acreditam ser premente assegurar o respeito às diferenças.

Menu
  • Home
  • Icarabe
  • Notícias
  • Eventos
  • Mostra de Cinema 2024
  • Artigos
  • Fale Conosco
Instagram

[instagram-feed feed=1]

2025 Copyright © Icarabe Todos os direitos Reservados.  |  Desenvolvido por Agência Sev7n
Os textos deste site são de responsabilidade de seus autores e estão disponíveis ao público sob a Licença Creative Commons. Alguns direitos reservados.

Digite acima e pressione Enter para pesquisar. Pressione Esc para cancelar.

Nosso site utiliza cookies para garantir que você tenha uma melhor experiência de navegação.ConcordoNão concordoPolítica de Privacidade